Trabajo: Netflix busca personas que se animen a subtitular sus películas y series

Netflix, la plataforma más concurrida que ha cambiado para siempre la forma de ver peliculas y series ha lanzado una nueva búsqueda de personal.

Desde hace unos días, la compañía está requiriendo en todo el mundo personas que estén interesadas en subtitular las películas, series y documentales que están disponibles en el sitio. Lo que hace más tentadora la posibilidad es que no se trataría de un pasatiempo sino que el trabajo será adecuadamente remunerado por la compañía de entretenimiento.

Para encontrar a esas personas que puedan ayudar en la traducción, Netflix creó la plataforma Hermes, que sirve para comprobar quiénes podrían hacerse con ese arduo trabajo.

Desde el sitio web de la firma promocionan la oferta laboral con un tentador anuncio: “¡Netflix está contratando subtituladores freelance para nuestro contenido original!”.

El sistema básicamente pone a prueba a las personas, y si éstas superan el test que le exigen entonces recibirán un mensaje de parte de la compañía que le indica cuál sería el próximo paso a seguir.

Y agregan: “¿Te gustan las películas y las series y tienes excelentes habilidades de traducción? ¡Toma nuestra prueba! Actualmente estamos probando desde el inglés a los siguientes idiomas:

  • Árabe
  • Chino (Simplificado Y Tradicional)
  • Danés
  • Holandés
  • Finlandés
  • Francés (Parisino)
  • Alemán
  • Italiano
  • Japonés
  • Coreano
  • Noruego (Bokmal)
  • Polaco
  • Portugués (Brasileño Y Europeo)
  • Español (Castellano Y Neutro Para Latam)
  • Sueco
  • Turco”

Quienes quieran ponerse a prueba para determinar si están capacitados para trabajar para Netflix como traductor, deben ingresar su número de teléfono móvil en la plataforma Hermes y acto seguido recibirán un mensaje de texto explicándoles cuáles son los pasos a seguir.

Claro que como en todo trabajo, las remuneraciones varían de acuerdo al nivel de dificultad o de singularidad en este caso. En este caso puntualmente, no por todos los idiomas se pagará lo mismo. Por ejemplo el idioma japonés será el mejor pago. Para una traducción de español a inglés, la tarifa que pagará la compañía es de 12 dólares por minuto, con un mínimo de 10 minutos.

Aquí se pueden chequear los valores que pagará la plataforma.

Sumate a la conversación

  • Buena Vibra
  • Movida Sana
  • Por el Mundo

¡Hacete fan de Buena Vibra!

Ayudanos a compartir notas que hacen bien

¡Hacete fan!

¡Hacete fan de Buena Vibra!

Ayudanos a compartir notas que hacen bien

¡Hacete fan!